| token | oraec10-363-1 | oraec10-363-2 | oraec10-363-3 | oraec10-363-4 | oraec10-363-5 | oraec10-363-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḥr-sꜣ | nn | ⸢wt⸣ | nṯr | pn | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓁷𓏤𓐟𓏤 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓅱𓏏𓏭𓐏𓏛𓍱 | 𓏤𓊹𓅆 | 𓊪𓈖 | ← | 
| line count | x+7,7 | x+7,7 | x+7,7 | x+7,7 | x+7,7 | x+7,7 | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | danach; später | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | einwickeln; verbinden; fesseln | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | jr | ḥr-sꜣ | nn | wt | nṯr | pn | ← | 
| AED ID | 851427 | 600325 | 851523 | 50980 | 90260 | 59920 | ← | 
| part of speech | preposition | adverb | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Danach werde umwickelt dieser Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License