token | oraec10-371-1 | oraec10-371-2 | oraec10-371-3 | oraec10-371-4 | oraec10-371-5 | oraec10-371-6 | oraec10-371-7 | oraec10-371-8 | oraec10-371-9 | oraec10-371-10 | oraec10-371-11 | oraec10-371-12 | oraec10-371-13 | oraec10-371-14 | oraec10-371-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ-jm.j | ḥzmn | mnn | ḥnꜥ | snb | nṯr.j | jri̯ | m | ṯz | 36 | rḏi̯ | r | ḏr,t | =f | jꜣb.j | ← |
hiero | 𓋹𓏶𓅓𓆰𓏥 | 𓎛𓋴𓏠𓈖𓈒𓏥 | 𓏠𓈖𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓋴𓃀𓈖𓆰𓏥 | 𓏤𓊹𓏏𓂋𓆳𓏭𓏛 | 𓆇𓅱 | 𓅓 | 𓋭𓊃𓂡𓏛𓏤 | 𓎆𓎆𓎆𓏥𓏥 | 𓂋𓂝𓏛 | 𓇋𓅱 | 𓂧𓏏𓏤𓄹𓄹𓄹 | 𓆑 | 𓋁𓀗 | ← |
line count | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | x+7,10 | ← |
translation | [eine Pflanze (auch med. verwendet)] | Natron | Asphalt | und (Koordination von Substantiv/-formen); sowie (Konjunktion); ferner; und (Koordination von Verben) | [eine Pflanze] | Göttlicher; Heiliger | fertigen | in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] | Knoten | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | geben | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | links | ← |
lemma | ꜥnḫ-jm.j | ḥzmn | mnnn | ḥnꜥ | snb | nṯr.j | jri̯ | m | ṯꜣz.t | 1...n | rḏi̯ | r | ḏr.t | =f | jꜣb.j | ← |
AED ID | 38830 | 110020 | 70810 | 850800 | 136970 | 90410 | 851809 | 64360 | 176910 | 850814 | 851711 | 91900 | 184630 | 10050 | 20610 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | numeral | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Leben-sind-darin"-Körner, Natron, Bitumen (und) die göttliche seneb-Pflanze, die in 36 Knoten gefertigt ist, werde gegeben an seine linke Hand;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License