oraec10-389

token oraec10-389-1 oraec10-389-2 oraec10-389-3 oraec10-389-4 oraec10-389-5 oraec10-389-6 oraec10-389-7 oraec10-389-8 oraec10-389-9 oraec10-389-10 oraec10-389-11 oraec10-389-12 oraec10-389-13 oraec10-389-14 oraec10-389-15 oraec10-389-16 oraec10-389-17 oraec10-389-18 oraec10-389-19 oraec10-389-20 oraec10-389-21 oraec10-389-22 oraec10-389-23 oraec10-389-24
written form ḏi̯ =f n =k mw pri̯ m ꜣbw ḥꜥpj pri̯ m qrr.t(du) nwn,w pri̯ m mn,t(du) nw,yt pri̯ m ṯpḥ,t bb,t pri̯ m qbb,wt
hiero 𓂞𓏏 𓆑 𓈖 𓎡 𓈗𓈘𓈇 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓋁𓃀𓐏𓈉𓊖 𓄹𓄹𓄹𓂐𓅱𓈗𓈘𓈇 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓈎𓂋𓏏𓏭𓉐𓉐𓏥 𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓈘𓈇𓅆 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓏠𓈖𓏏𓏭𓉐𓉐𓏥 𓈖𓍇𓏌𓅱𓈗 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓏏𓊪𓎛𓅱𓏏𓉐 𓎛𓃀𓃀𓍱𓈗 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓈎𓃀𓃀𓏏𓈗
line count x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,19 x+7,20 x+7,20 x+7,20 x+7,20 x+7,20 x+7,20 x+7,20 x+7,20
translation geben; legen; setzen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wasser herauskommen; herausgehen in; zu; an; aus; [lokal] Elephantine Nil; Überschwemmung herauskommen; herausgehen in; zu; an; aus; [lokal] Höhlung; Loch; Höhle Urgewässer herauskommen; herausgehen in; zu; an; aus; [lokal] Ursprungsort des Wasser Wasser; Flut; Welle herauskommen; herausgehen in; zu; an; aus; [lokal] Höhle; Loch; Kapelle (im Tempel) frisches Flutwasser; Uferströmung; Strudel herauskommen; herausgehen in; zu; an; aus; [lokal] Ort des kühlen Wassers
lemma rḏi̯ =f n =k mw pri̯ m Ꜣbw ḥꜥpj pri̯ m qrr.t nw.w pri̯ m mn.tj nw.yt pri̯ m ṯpḥ.t bꜣbꜣ.t pri̯ m qbb.t
AED ID 851711 10050 78870 10110 69000 60920 64360 81 102190 60920 64360 854566 500005 60920 64360 69900 81260 60920 64360 175280 53450 60920 64360 160200
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive verb preposition entity_name substantive verb preposition substantive substantive verb preposition substantive substantive verb preposition substantive substantive verb preposition substantive
name place_name
number
voice
genus masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er gibt dir: Wasser, das aus Elephantine herauskommt; die Überschwemmung, die aus den beiden Quelllöchern herauskommt; den Ozean, der aus den beiden Bergzügen herauskommt; die Flut, die aus der Höhle herauskommt das Flutwasser, das als Kühle herauskommt.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License