oraec10-395

token oraec10-395-1 oraec10-395-2 oraec10-395-3 oraec10-395-4 oraec10-395-5 oraec10-395-6 oraec10-395-7 oraec10-395-8 oraec10-395-9 oraec10-395-10 oraec10-395-11 oraec10-395-12 oraec10-395-13
written form jni̯ =f n =k mnḫ,t m pr Ḥꜥpj sjꜣ,t nfr.t m pr šps,t
hiero 𓏎 𓆑 𓈖 𓎡 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 𓅓 𓉐𓏤 𓄹𓄹𓄹𓂐𓈗𓈘𓈇𓅆 𓋷𓄿𓅱𓏏𓍱 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 𓅓 𓉐𓏤 𓀻𓋴𓏏𓆇𓁗
line count x+7,21 x+7,21 x+7,21 x+7,21 x+7,21 x+7,21 x+7,21 x+7,21 x+7,22 x+7,22 x+7,22 x+7,22 x+7,22
translation bringen; holen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Kleid; Gewand; Mumienbinden in; zu; an; aus; [lokal] Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung Hapi [ein Leinentuch mit Fransen] gut; schön; vollkommen in; zu; an; aus; [lokal] Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung vornehme Frau
lemma jni̯ =f n =k mnḫ.t m pr Ḥꜥpj sjꜣ.t nfr m pr šps.t
AED ID 26870 10050 78870 10110 71170 64360 60220 650066 127890 550034 64360 60220 153840
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive entity_name substantive adjective preposition substantive substantive
name gods_name
number
voice
genus feminine masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er bringt dir das menechet-Tuch aus dem Haus des Hapi (und) die feine siat-Binde aus dem Haus der Edlen.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License