oraec10-404

token oraec10-404-1 oraec10-404-2 oraec10-404-3 oraec10-404-4 oraec10-404-5 oraec10-404-6 oraec10-404-7 oraec10-404-8 oraec10-404-9 oraec10-404-10 oraec10-404-11 oraec10-404-12
written form jri̯ =f n =k pyr sjꜣ,t m ḫꜣ,w pri̯ m ḥꜣ,t ḥꜥpj
hiero 𓆇𓅱 ·𓆑 𓈖 𓎡 𓊪𓇋𓇋𓃭𓏤𓍱 𓋷𓄿𓅱𓏏 𓅓 𓆼𓏤𓇋𓇋𓆰 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓄂𓏏𓏤 𓄹𓄹𓄹𓂐𓅱𓈗𓈘𓈇𓅆
line count x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1 x+8,1
translation machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Binde; Streifen (aus Leinen) [ein Leinentuch mit Fransen] mit (Zugehörigkeit) Kräuter; Pflanzen herauskommen; herausgehen am Anfang Nil; Überschwemmung
lemma jri̯ =f n =k pry sjꜣ.t m ḫꜣ.w pri̯ m ḥꜣ.t ḥꜥpj
AED ID 851809 10050 78870 10110 60980 127890 64360 113320 60920 64360 100310 102190
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive substantive preposition substantive verb preposition substantive substantive
name
number
voice
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er fertigt für dich eine pyr-Binde und eine siat-Binde aus Pflanzen, die am Beginn der Überschwemmung herauskommen.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License