| token | oraec10-423-1 | oraec10-423-2 | oraec10-423-3 | oraec10-423-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wbn | =k | m | šꜣšꜣꜥ,w | ← |
| hiero | 𓅱𓃀𓈖𓇳𓅆 | 𓎡 | 𓅓 | 𓆷𓆷𓂝𓏏𓏥 | ← |
| line count | x+8,5 | x+8,5 | x+8,5 | x+8,5 | ← |
| translation | scheinen; aufgehen; herauskommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] | [offizinell verwendete Frucht] | ← |
| lemma | wbn | =k | m | šꜣšꜣ | ← |
| AED ID | 854500 | 10110 | 64360 | 151960 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst als schascha-Früchte aufgehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License