oraec10-424

token oraec10-424-1 oraec10-424-2 oraec10-424-3 oraec10-424-4 oraec10-424-5 oraec10-424-6 oraec10-424-7 oraec10-424-8 oraec10-424-9 oraec10-424-10
written form fdq n =k mny,t n nṯr-ꜥꜣ r =k m ꜣbḏ,w
hiero 𓆑𓂧𓈎𓏴𓂡𓏛𓏤 𓈖 𓎡 𓏠𓈖𓆰𓏥 𓏌𓏤 𓏤𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 𓂋 𓎡 𓅓 𓋁𓃀𓏏𓈉·𓊖
line count x+8,5 x+8,5 x+8,5 x+8,5 x+8,5 x+8,6 x+8,6 x+8,6 x+8,6 x+8,6
translation zerteilen; zerhacken; ausreißen zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wurzel [Genitiv (invariabel)] der große Gott (Gott) für [Suffix Pron. sg.2.m.] in Abydos
lemma fdq n =k mny.t n.j nṯr-ꜥꜣ r =k m Ꜣbḏ.w
AED ID 64320 78870 10110 70220 850787 90360 91900 10110 64360 103
part of speech verb preposition pronoun substantive adjective epitheton_title preposition pronoun preposition entity_name
name place_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Reiße dir selbst die Wurzel des Gottes, der größer ist als du, in Abydos heraus

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License