| token | oraec10-466-1 | oraec10-466-2 | oraec10-466-3 | oraec10-466-4 | oraec10-466-5 | oraec10-466-6 | oraec10-466-7 | oraec10-466-8 | oraec10-466-9 | oraec10-466-10 | oraec10-466-11 | oraec10-466-12 | oraec10-466-13 | oraec10-466-14 | oraec10-466-15 | oraec10-466-16 | oraec10-466-17 | oraec10-466-18 | oraec10-466-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | n | qꜣb | 12 | ḥr-sꜣ | mtn | =sn | m | ry,t | km(.t) | m-ḏd | ḫfꜥ | n | =k | šw | ꜣmm | n | =k | jꜥḥ | ← | 
| hiero | 𓆇𓅱 | 𓈖 | 𓈎𓃀𓅾 | 𓎆𓏤𓏤 | 𓁷𓏤𓐟𓏤 | 𓅓𓂝𓏏𓈖𓏌𓅱𓀁 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓂋𓏭𓇋𓇋𓈒𓏥 | 𓆎𓅓𓁸 | 𓅓𓆓𓂧 | 𓐍𓆑𓂝𓂬 | 𓈖 | 𓎡 | 𓆄𓅱𓅱𓇶𓅆 | 𓄿𓅓𓅓𓂬𓂡 | 𓈖 | 𓎡 | �𓅆 | ← | 
| line count | x+8,19 | x+8,19 | x+8,19 | x+8,19 | x+8,19 | x+8,19 | x+8,19 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | x+8,20 | ← | 
| translation | machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln | [Präposition] | Windung; Krümmung | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | nachdem (Konjunktion) | beschriften | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Farbe; Tinte | Schwarzes | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | fassen, packen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Licht; Sonne | ergreifen | zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mond | ← | 
| lemma | jri̯ | n | qꜣb | 1...n | ḥr-sꜣ | mtn | =sn | m | ry.t | km | m-ḏd | ḫfꜥ | n | =k | šw | ꜣmm | n | =k | jꜥḥ | ← | 
| AED ID | 851809 | 78870 | 159260 | 850814 | 851455 | 77560 | 10100 | 64360 | 93190 | 164320 | 550005 | 116630 | 78870 | 10110 | 152750 | 144 | 78870 | 10110 | 21810 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | numeral | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||||
| number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Werde gemacht zu 12 Falten, nachdem sie mit schwarzer Tinte folgendermaßen beschriftet wurden: "Packe dir das Sonnenlicht! Ergreife dir den Mond!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License