oraec10-480

token oraec10-480-1 oraec10-480-2 oraec10-480-3 oraec10-480-4 oraec10-480-5 oraec10-480-6 oraec10-480-7 oraec10-480-8 oraec10-480-9 oraec10-480-10 oraec10-480-11 oraec10-480-12 oraec10-480-13 oraec10-480-14 oraec10-480-15
written form jn mrḥ,t nfr.t ḥr smn n wt(.pl) =k ḥr snfr ḥꜥ,w =k m mrḥ,t
hiero 𓇋𓈖 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 𓁷𓏤 𓋴𓏠𓈖𓍖 𓂋𓈖𓏤 𓈖 𓅱𓏏𓏭𓇋𓇋𓐎𓍱𓏥 𓎡 𓁷𓏤 𓋴𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 𓎛𓂝𓏤𓄹𓄹𓄹𓏥 𓎡 𓅓 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌
line count x+9,1 x+9,1 x+9,1 x+9,1 x+9,1 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2 x+9,2
translation [nichtenkl. Partikel jn der Hervorhebung] Fett (allg.); Salböl gut; schön; vollkommen wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal] bleiben lassen; festsetzen; einsetzen; stärken Spruch; das Sagen [Genitiv (invariabel)] Mumienbinde; Verband [Suffix Pron. sg.2.m.] wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal] schön machen; vollkommen machen Körper; Leib; Fleisch; Selbst [Suffix Pron. sg.2.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Fett (allg.); Salböl
lemma mrḥ.t nfr ḥr smn n.j wt =k ḥr snfr ḥꜥ.w =k m mrḥ.t
AED ID 72840 550034 107520 851677 92560 850787 50990 10110 107520 137350 854529 10110 64360 72840
part of speech unknown substantive adjective preposition verb substantive adjective substantive pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die vollkommene merchet-Salbe macht den Spruch deiner Binden beständig (und) verschönert deinen Leib als merchet-Salbe.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License