token | oraec10-479-1 | oraec10-479-2 | oraec10-479-3 | oraec10-479-4 | oraec10-479-5 | oraec10-479-6 | oraec10-479-7 | oraec10-479-8 | oraec10-479-9 | oraec10-479-10 | oraec10-479-11 | oraec10-479-12 | oraec10-479-13 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smn | =sn | pyr(.pl) | =k | αΈ₯r | s,t | =sn | sjκ£,t(.pl) | =k | r | bw | wn | =sn | β |
hiero | π΄π ππ | π΄ππ₯ | πͺππππ€π±π₯ | π‘ | π·π€ | π¨ππ | π΄ππ₯ | π·πΏπ ±ππ±π₯ | π‘ | ππ ± | ππ€ππ | πΉπ | π΄ππ₯ | β |
line count | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | x+9,1 | β |
translation | bleiben lassen; festsetzen; einsetzen; stΓ€rken | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Binde; Streifen (aus Leinen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | Sitz; Stelle; Stellung | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [ein Leinentuch mit Fransen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Ort; Stelle | existieren; sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | β |
lemma | smn | =sn | pry | =k | αΈ₯r | s.t | =sn | sjκ£.t | =k | r | bw | wnn | =sn | β |
AED ID | 851677 | 10100 | 60980 | 10110 | 107520 | 854540 | 10100 | 127890 | 10110 | 91900 | 55110 | 46050 | 10100 | β |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | β |
name | β | |||||||||||||
number | β | |||||||||||||
voice | β | |||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | β | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | β | |||||||||
epitheton | β | |||||||||||||
morphology | β | |||||||||||||
inflection | β | |||||||||||||
adjective | β | |||||||||||||
particle | β | |||||||||||||
adverb | β | |||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_2-gem | β | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Sie (=die Salben/Γle) festigen deine pyr-Binden an ihrem Platz (und) deine siat-Binden an dem Ort, wo sie hingehΓΆren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License