| token | oraec10-519-1 | oraec10-519-2 | oraec10-519-3 | oraec10-519-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ntk | nṯr | m | ꜣḫ(.pl) | ← | 
| hiero | 𓈖𓏏𓎡 | 𓏤𓊹𓅆 | 𓅓 | 𓅜𓐍𓅱𓀻𓏥 | ← | 
| line count | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | ← | 
| translation | [Selbst. Pron. sg.2.m.] | Gott | unter | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | ← | 
| lemma | jntk | nṯr | m | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 90120 | 90260 | 64360 | 203 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist ein Gott unter den Verklärten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License