oraec10-542

token oraec10-542-1 oraec10-542-2 oraec10-542-3 oraec10-542-4 oraec10-542-5 oraec10-542-6 oraec10-542-7 oraec10-542-8 oraec10-542-9 oraec10-542-10 oraec10-542-11 oraec10-542-12 oraec10-542-13 oraec10-542-14
written form ꜥq mnḫ,t n nṯr(.pl) r ꜥ(.du) =k ḥbs ꜥꜣ n nṯr,t(.pl) [r] ḥꜥ,w =k
hiero 𓂝𓈎𓏭𓂻 𓏠𓈖𓐍𓏏𓀗𓍱 𓏌𓏤 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓇋𓅱 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭𓄹𓄹𓄹 𓎡 𓎛𓃀𓋴𓍱 𓉻𓂝𓏛𓏥 𓏌𓏤 𓏤𓊹𓏏𓆇𓅆𓏥 [⯑] 𓎛𓂝𓏤𓄹𓄹𓄹𓏥 𓎡
line count x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21 x+9,21
translation eintreten; betreten; (etwas) hineinführen Kleid; Gewand; Mumienbinden [Genitiv (invariabel)] Gott zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Arm; Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] Kleid; Hülle; Tuch groß; viel; lang; alt; erhaben [Genitiv (invariabel)] Göttin zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] Körper; Leib; Fleisch; Selbst [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ꜥq mnḫ.t n.j nṯr r =k ḥbs ꜥꜣ n.j nṯr.t r ḥꜥ.w =k
AED ID 41180 71170 850787 90260 91900 34360 10110 103750 450158 850787 90280 91900 854529 10110
part of speech verb substantive adjective substantive preposition substantive pronoun substantive adjective adjective substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Es tritt das menechet-Tuch der Götter an deine Arme (und) das große hebes-Tuch der Göttinnen zu deinem Leib.

Credits

Responsible: Susanne Töpfer

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License