| token | oraec10-598-1 | oraec10-598-2 | oraec10-598-3 | oraec10-598-4 | oraec10-598-5 | oraec10-598-6 | oraec10-598-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫns | =k | 〈r〉 | ḥw,t-bnbn | nḥḥ | m | dnj,t | ← | 
| hiero | 𓐍𓈖𓋴𓅭𓂻 | 𓎡 | 𓉗𓏏𓉐𓃀𓈖𓃀𓈖𓏏𓉐𓅆 | 𓎛𓎛𓇳 | 𓅓 | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓎱𓏏𓇳 | ← | |
| line count | x+10,19 | x+10,19 | x+10,19 | x+10,19 | x+10,19 | x+10,19 | x+10,19 | ← | 
| translation | durchziehen; vorbeiziehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Tempel des Benben (in Heliopolis und in Amarna) | ewiglich | [temporal] | [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels | ← | 
| lemma | ḫnz | =k | r | Ḥw.t-bnbn | nḥḥ | m | ḏnj.t | ← | 
| AED ID | 118590 | 10110 | 91900 | 500303 | 86580 | 64360 | 179790 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | adverb | preposition | substantive | ← | 
| name | artifact_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du wirst zum Haus des Benben-Steins ziehen, ewiglich, im denit-Fest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License