token | oraec100-13-1 | oraec100-13-2 | oraec100-13-3 | oraec100-13-4 | oraec100-13-5 | oraec100-13-6 | oraec100-13-7 | oraec100-13-8 | oraec100-13-9 | oraec100-13-10 | oraec100-13-11 | oraec100-13-12 | oraec100-13-13 | oraec100-13-14 | oraec100-13-15 | oraec100-13-16 | oraec100-13-17 | oraec100-13-18 | oraec100-13-19 | oraec100-13-20 | oraec100-13-21 | oraec100-13-22 | oraec100-13-23 | oraec100-13-24 | oraec100-13-25 | oraec100-13-26 | oraec100-13-27 | oraec100-13-28 | oraec100-13-29 | oraec100-13-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | gmi̯ | =k | ={f} | 〈snf〉 | jm,j-ḫt | =f | jr | wbn | =sn | 〈m〉 | mw | jri̯.ḫr | =k | n | =f | pr,t.pl | wꜥn | sḥm | rḏi̯.w | n | jꜣd,t | wdi̯{.t} | ꜥ,t.pl | nb(.t) | jm | =f | r | snb | =f | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓅠𓅓𓏛 | 𓎡 | 𓆑 | 𓏶𓅓𓏭𓆱𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓇋𓂋 | 𓅱𓃀𓈖𓇳 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓈗 | 𓁹𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓈖 | 𓆑 | 𓉐𓂋𓏏𓀗𓈒𓏥 | 𓅱𓂝𓈖𓆭 | 𓋴𓈞𓅓𓍖𓂡 | 𓂋𓂝𓅱 | 𓈖 | 𓇋𓄿𓂧𓏏𓀗𓈗 | 𓅱𓂧𓏏𓏴𓂡 | 𓂝𓏏𓄹𓏥 | 𓎟 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | 𓂋 | 𓋴𓈖𓃀𓏛 | 𓆑 | ← | ||
line count | [5.1] | [5.1] | [5.1] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.2] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | [5.3] | ← |
translation | wenn (konditional) | entdecken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Blut | befindlich hinter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wenn (konditional) | herauskommen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (Eigenschaft, Material) | Wasser | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Frucht (einer Pflanze) | Wacholderbaum | zerstoßen | setzen | zu (jmd.) | Tau | legen | Körperteil | jeder | [instrumental] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | so dass | gesund sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jr | gmi̯ | =k | znf | jm.j-ḫt | =f | jr | wbn | =sn | m | mw | jri̯ | =k | n | =f | pr.t | wꜥn | sḥm | rḏi̯ | n | jꜣd.t | wdi̯ | ꜥ.t | nb | m | =f | r | snb | =f | ← | |
AED ID | 851427 | 167210 | 10110 | 137250 | 25760 | 10050 | 851427 | 854500 | 10100 | 64360 | 69000 | 851809 | 10110 | 78870 | 10050 | 60310 | 44660 | 140710 | 851711 | 78870 | 21180 | 854503 | 854495 | 81660 | 64360 | 10050 | 91900 | 851676 | 10050 | ← | |
part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | adjective | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | verb | verb | preposition | substantive | verb | substantive | adjective | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | passive | passive | passive | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du Blut findest hinterher, (und) wenn es herausläuft 〈als / wie (?)〉 Wasser, dann machst du dafür: Beeren des Wacholder; werde zerstoßen; werde dem Tau ausgesetzt; werde belegt jedes Körperteil damit, so dass er gesund wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License