token | oraec100-2-1 | oraec100-2-2 | oraec100-2-3 | oraec100-2-4 | oraec100-2-5 | oraec100-2-6 | oraec100-2-7 | oraec100-2-8 | oraec100-2-9 | oraec100-2-10 | oraec100-2-11 | oraec100-2-12 | oraec100-2-13 | oraec100-2-14 | oraec100-2-15 | oraec100-2-16 | oraec100-2-17 | oraec100-2-18 | oraec100-2-19 | oraec100-2-20 | oraec100-2-21 | oraec100-2-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [m]hꜣwt | [...] | [s]m,w | [...] | [s]ḥm | m | šd{,t} | sẖnk | [m] | [ḥ]bs.w.pl | ꜣmj.w | ḥr | ⸢bj,t⸣ | jri̯.w | [m] | sꜣ | n | pḥ,wj | r | snb | =f | [ḥr-ꜥ],wj | ← |
hiero | [⯑] | [⯑] | [⯑] | 𓅓 | 𓄞𓂧𓏏𓈒𓏥 | 𓋴𓄡𓈖𓎡𓍱 | [⯑] | 𓄿𓏇𓇋𓅱𓏛𓂡 | 𓁷𓏤 | 𓆤𓏏𓀗𓏊𓏥 | 𓁹𓅱 | 𓐟𓏤𓄹 | 𓈖 | 𓄖𓅱𓏭 | 𓂋 | 𓋴𓈖𓃀𓏛� | 𓆑 | [⯑] | ← | ||||
line count | [1.2] | [1.3] | [1.4] | [1.4] | [1.4] | [1.4] | [1.5] | [1.5] | [1.5] | [1.5] | [1.6] | [1.6] | [1.6] | [1.6] | [1.6] | [1.7] | [1.7] | [1.7] | [1.7] | [1.7] | ← | ||
translation | [etwas Flüssiges] | Kraut | zerstoßen | in | Mörser | durchseihen | durch (etwas) | Tuch | (etwas) mischen | mit (etwas) darauf (Markierung) | Honig | fertigen | als (Eigenschaft, Material) | [Perle] | für (jmd.) | Hinterteil | so dass | gesund sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sogleich | ← | ||
lemma | mhwj | sm.w | sḥm | m | šd | sẖꜣk | m | ḥbs | ꜣmj | ḥr | bj.t | jri̯ | m | swr.t | n | pḥ.wj | r | snb | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← | ||
AED ID | 73160 | 134140 | 140710 | 64360 | 158520 | 143390 | 64360 | 103750 | 136 | 107520 | 54210 | 851809 | 64360 | 130470 | 78870 | 61490 | 91900 | 851676 | 10050 | 107860 | ← | ||
part of speech | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | adverb | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | passive | passive | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Milchfett (?) [.], Kraut (?) [.]; werde [zer]stoßen im Mörser; werde [durch]geseiht [durch] [T]ücher; werde vermischt mit ⸢Honig⸣; werde gemacht [zu] einer Kugel für den [Af]ter, so dass er [sof]ort gesund wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License