| token | oraec1005-16-1 | oraec1005-16-2 | oraec1005-16-3 | oraec1005-16-4 | oraec1005-16-5 | oraec1005-16-6 | oraec1005-16-7 | oraec1005-16-8 | oraec1005-16-9 | oraec1005-16-10 | oraec1005-16-11 | oraec1005-16-12 | oraec1005-16-13 | oraec1005-16-14 | oraec1005-16-15 | oraec1005-16-16 | oraec1005-16-17 | oraec1005-16-18 | oraec1005-16-19 | oraec1005-16-20 | oraec1005-16-21 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mj | jri̯.tn | =sn | n | Ḥr,w | r | ḫsf | zmꜣ,yt | Swtj | mꜣꜣ | =sn | wrr,t | mn.tj | m | tp | =f | ḫr | =sn | ḥr | ḥr.pl | =sn | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
| translation | wie | machen, tun, fertigen | sie [pron. suff. 3. pl.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Horus | um zu | abwehren, abweisen | Genossenschaft, Trupp | GN/Seth | sehen; erblicken | sie [pron. suff. 3. pl.] | [Krone von Oberägypten] | bleiben | in, zu, an, aus [lokal] | Kopf, vorderes/oberes Ende | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | fallen | sie [pron. suff. 3. pl.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | Gesicht | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
| lemma | mj | jri̯ | =sn | n | Ḥr.w | r | ḫsf | zmꜣ.yt | Stẖ | mꜣꜣ | =sn | wrr.t | mn | m | tp | =f | ḫr | =sn | ḥr | ḥr | =sn | ← |
| AED ID | 850796 | 851809 | 10100 | 78870 | 107500 | 91900 | 854535 | 134600 | 148520 | 66270 | 10100 | 47920 | 69590 | 64360 | 854577 | 10050 | 119610 | 10100 | 107520 | 107510 | 10100 | ← |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | ← |
Translation: - wie das, was sie für Horus getan haben, um die Genossenschaft des Seth abzuwehren - wenn sie die Ureret-Krone fest auf seinem Haupt sehen, so fallen sie auf ihre Gesichter nieder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License