| token | oraec1009-6-1 | oraec1009-6-2 | oraec1009-6-3 | oraec1009-6-4 | oraec1009-6-5 | oraec1009-6-6 | oraec1009-6-7 | oraec1009-6-8 | oraec1009-6-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | bw-pw.y | r(m)ṯ.pl | nb | smj | tw=k | m-bꜣḥ | =f | mj,tt | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [8] | [8] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | ← | 
| translation | also | [Negationspartikel] | Mensch | irgendein | verklagen | dich | in Gegenwart von | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ebenso | ← | 
| lemma | ḫr | bw-pw | rmṯ | nb | smj | tw=k | m-bꜣḥ | =f | mj.tjt | ← | 
| AED ID | 119600 | 600038 | 94530 | 81660 | 134820 | 851193 | 64750 | 10050 | 851472 | ← | 
| part of speech | particle | particle | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Und auch kein Mensch hat dich vor ihm verklagt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License