| token | oraec1009-8-1 | oraec1009-8-2 | oraec1009-8-3 | oraec1009-8-4 | oraec1009-8-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | nwi̯ | r | =w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sorgen (für) | betreffs | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | mtw= | =k | nwi̯ | r | =w | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 81230 | 91900 | 42370 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Und du sollst für sie sorgen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License