| token | oraec101-208-1 | oraec101-208-2 | oraec101-208-3 | oraec101-208-4 | oraec101-208-5 | oraec101-208-6 | oraec101-208-7 | oraec101-208-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | šnꜥ.{n}tw{n} | =f | ḥr | sbꜣ | nb | n | jmn,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [804] | [804] | [804] | [804] | [804] | [804] | [804] | [804] | ← | 
| translation | [Negationswort] | abhalten von, abweisen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Tor | irgendeiner | [Gen.] | Totenreich | ← | 
| lemma | nn | šnꜥ | =f | ḥr | sbꜣ | nb | n.j | jmn.t | ← | 
| AED ID | 851961 | 854560 | 10050 | 107520 | 131200 | 81660 | 850787 | 26140 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Er wird von keinem Tor des Westens abgewiesen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License