oraec101-42

token oraec101-42-1 oraec101-42-2 oraec101-42-3 oraec101-42-4 oraec101-42-5 oraec101-42-6 oraec101-42-7 oraec101-42-8 oraec101-42-9
written form ꜥb,w =j ꜥb,w bn,w pwy ꜥꜣ n,tj m Nn-nsw,t
hiero
line count [704] [704] [704] [704] [704] [704] [704] [704] [704]
translation Reinheit ich [pron. suff. 1. sg.] Reinheit Phönix jener, [pron. dem. masc. sg.] groß, viel, lang, alt, erhaben [Relativum] in, zu, an, aus [lokal] ON/Herakleopolis
lemma ꜥb.w =j ꜥb.w Bn.w pwy ꜥꜣ n.tj m Nn-nswt
AED ID 36740 10030 36740 55590 851522 450158 89850 64360 84750
part of speech substantive pronoun substantive entity_name pronoun adjective pronoun preposition entity_name
name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Meine Reinheit ist die Reinheit jenes großen Phönix, der in Herakleopolis ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License