oraec103-11

token oraec103-11-1 oraec103-11-2 oraec103-11-3 oraec103-11-4 oraec103-11-5 oraec103-11-6 oraec103-11-7 oraec103-11-8 oraec103-11-9 oraec103-11-10 oraec103-11-11 oraec103-11-12
written form jri̯.n =sn wj m nḏ,tj =sn r smnḫ mn,w.pl =sn tp tꜣ
hiero
line count [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4] [Z. 4]
translation machen [Suffix Pron. pl.3.c.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] als (etwas sein) Schützer [Suffix Pron. pl.3.c.] um zu (final) vortrefflich machen Denkmäler [Suffix Pron. pl.3.c.] auf Erde
lemma jri̯ =sn wj m nḏ.tj =sn r smnḫ mn.w =sn tp tꜣ
AED ID 851809 10100 44000 64360 91080 10100 91900 135360 70420 10100 850801 854573
part of speech verb pronoun pronoun preposition epitheton_title pronoun preposition verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton epith_king
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Denn) sie (=die Götter) haben mich zu ihrem Beschützer gemacht, um ihre Denkmäler vortrefflich zu machen auf Erden.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License