| token | oraec103-38-1 | oraec103-38-2 | oraec103-38-3 | oraec103-38-4 | oraec103-38-5 | oraec103-38-6 | oraec103-38-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šꜣs | jr | =k | m-ḫnt[,yt] | [ḥ]nꜥ | [js],wt.pl | ꜥpr,w.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | ← | 
| translation | durchziehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | südwärts | zusammen mit | Mannschaftsmitglied (Matrose) | Schiffsmannschaft | ← | 
| lemma | šꜣs | jr | =k | m-ḫnt.yt | ḥnꜥ | jz.t | ꜥpr.w | ← | 
| AED ID | 151900 | 28170 | 10110 | 850635 | 850800 | 852654 | 37100 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | adverb | preposition | epitheton_title | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Begib dich süd[wärts] zusammen mit den Matrosen und den Mannschaften.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License