token | oraec103-39-1 | oraec103-39-2 | oraec103-39-3 | oraec103-39-4 | oraec103-39-5 | oraec103-39-6 | oraec103-39-7 | oraec103-39-8 | oraec103-39-9 | oraec103-39-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | sḏr | grḥ | mj | hrw | r | spr.t | =k | r | ꜣbḏ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | [Z. 13] | ← |
translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | schlafen | Nacht | wie | Tag | bis dass (Konjunktion) | gelangen nach | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Abydos | ← |
lemma | m | sḏr | grḥ | mj | hrw | r | spr | =k | r | Ꜣbḏ.w | ← |
AED ID | 64410 | 150740 | 167920 | 850796 | 99060 | 91900 | 132830 | 10110 | 91900 | 103 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Schlafe weder in der Nacht noch am Tage, bis du Abydos erreicht hast!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License