oraec103-39

token oraec103-39-1 oraec103-39-2 oraec103-39-3 oraec103-39-4 oraec103-39-5 oraec103-39-6 oraec103-39-7 oraec103-39-8 oraec103-39-9 oraec103-39-10
written form m sḏr grḥ mj hrw r spr.t =k r ꜣbḏ,w
hiero
line count [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13] [Z. 13]
translation nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) schlafen Nacht wie Tag bis dass (Konjunktion) gelangen nach [Suffix Pron. sg.2.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Abydos
lemma m sḏr grḥ mj hrw r spr =k r Ꜣbḏ.w
AED ID 64410 150740 167920 850796 99060 91900 132830 10110 91900 103
part of speech verb verb substantive preposition substantive preposition verb pronoun preposition entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection imperative infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Schlafe weder in der Nacht noch am Tage, bis du Abydos erreicht hast!

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License