oraec103-62

token oraec103-62-1 oraec103-62-2 oraec103-62-3 oraec103-62-4 oraec103-62-5 oraec103-62-6
written form jw wḏ[.n] =[f] [wnn] m swḥ,t
hiero
line count [Z. 22] [Z. 22] [Z. 22] [Z. 22] [Z. 22] [Z. 22]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] befehlen [Suffix Pron. sg.3.m.] existieren in Ei
lemma jw wḏ =f wnn m swḥ.t
AED ID 21881 51970 10050 46050 64360 130630
part of speech particle verb pronoun verb preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus

Translation: Er [hat] befohlen, [was existieren soll] im Ei.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License