| token | oraec103-61-1 | oraec103-61-2 | oraec103-61-3 | oraec103-61-4 | oraec103-61-5 | oraec103-61-6 | oraec103-61-7 | oraec103-61-8 | oraec103-61-9 | oraec103-61-10 | oraec103-61-11 | oraec103-61-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯.n | nṯr | nn | m | jb | =[f] | [m] | sštꜣ | [m]j | Wsjr-[Ḫnt,j-jmn,tj.w] | [nb] | [ꜣbḏ,w] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [Z. 21] | [Z. 21] | [Z. 21] | [Z. 21] | [Z. 21] | [Z. 21] | [Z. 21] | [Z. 22] | [Z. 22] | [Z. 22] | [Z. 22] | [Z. 22] | ← | 
| translation | geben | Gott | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | in | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (Art und Weise) | Geheimnis | wie | Osiris-Chontamenti | Herr | Abydos | ← | 
| lemma | rḏi̯ | nṯr | nn | m | jb | =f | m | sštꜣ | mj | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | nb | Ꜣbḏ.w | ← | 
| AED ID | 851711 | 90260 | 851523 | 64360 | 23290 | 10050 | 64360 | 145700 | 850796 | 500288 | 81650 | 103 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | entity_name | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | ← | 
Translation: Der Gott hatte dies heimlich in [sein] Herz gegeben [w]ie Osiris-[Chontamenti, der Herr von Abydos.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License