token | oraec103-90-1 | oraec103-90-2 | oraec103-90-3 | oraec103-90-4 | oraec103-90-5 | oraec103-90-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | mn | =f | ḥr | ns,t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Z. 32] | [Z. 32] | [Z. 32] | [Z. 32] | [Z. 32] | [Z. 32] | ← |
translation | [Partikel] | bleiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Sitz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jḫ | mn | =f | ḥr | ns.t | =f | ← |
AED ID | 30730 | 69590 | 10050 | 107520 | 87870 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: So wird er auf seinem Posten (lit. Thron) bleiben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License