oraec1033-8

token oraec1033-8-1 oraec1033-8-2 oraec1033-8-3 oraec1033-8-4 oraec1033-8-5 oraec1033-8-6 oraec1033-8-7 oraec1033-8-8 oraec1033-8-9 oraec1033-8-10 oraec1033-8-11 oraec1033-8-12 oraec1033-8-13 oraec1033-8-14
written form Ppy pn pw ḫꜥ n(,j) tꜣ ḥr(,j)-jb wꜣḏ-wr jw,tj nḏri̯ jr(,j).w tꜣ =f
hiero
line count [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7] [P/A/W 52 = 204+7]
translation Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Kopula (dreigliedriger NS)] Erdhügel von [Genitiv] Erde in der Mitte befindlich großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer) welcher nicht (neg. Rel.Pron) fassen; packen zugehörig zu Erde Arm; Hand [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma Ppy pn pw ḫꜥ n.j tꜣ ḥr.j-jb wꜣḏ-wr jw.tj nḏri̯ jr.j tꜣ =f
AED ID 400313 59920 851517 114610 850787 854573 108540 43820 22030 91670 851428 854573 34360 10050
part of speech entity_name pronoun pronoun substantive adjective substantive adjective substantive pronoun verb adjective substantive substantive pronoun
name kings_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Dieser Pepi ist ein Erdhügel inmitten des Meeres, dessen Arm die zur Erde Gehörigen nicht packen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License