| token | oraec1034-3-1 | oraec1034-3-2 | oraec1034-3-3 | oraec1034-3-4 | oraec1034-3-5 | oraec1034-3-6 | oraec1034-3-7 | oraec1034-3-8 | oraec1034-3-9 | oraec1034-3-10 | oraec1034-3-11 | oraec1034-3-12 | oraec1034-3-13 | oraec1034-3-14 | oraec1034-3-15 | oraec1034-3-16 | oraec1034-3-17 | oraec1034-3-18 | oraec1034-3-19 | oraec1034-3-20 | oraec1034-3-21 | oraec1034-3-22 | oraec1034-3-23 | oraec1034-3-24 | oraec1034-3-25 | oraec1034-3-26 | oraec1034-3-27 | oraec1034-3-28 | oraec1034-3-29 | oraec1034-3-30 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [nḏr] | =f | [...] | [srwḏ] | [ḥ]tr.w | jm(,j).w | =[s] | m | rwḏ.pl | Gꜣ[s],wt(j) | [kꜣ] | [n(,j)] | [p,t] | smn | smn,[w.pl] | [m] | [gs.pl] | =[s] | [m] | [mskꜣ] | [n(,j)] | ⸢jm(,j)-wt⸣ | [m]si̯.n | Ḥzꜣ,t | [d]i̯.y | [wṯz]-wr | ẖr | =s | jn | [S]p[ḥ-Wr,t] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| line count | [P/D ant/E 67] | [P/D ant/E 67] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 68] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 69] | [P/D ant/E 70] | [P/D ant/E 70] | [P/D ant/E 70] | [P/D ant/E 70] | [P/D ant/E 70] | ← | |
| translation | (Holz) bearbeiten; zimmern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fest machen | Bindung; Seil | befindlich in (lokal) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Sehne | [ein Gott am Himmel] | Stier (von Göttern, auch v. König) | von [Genitiv] | Himmel | befestigen | Sprossen der Leiter | an | Seite | [Suffix Pron.sg.3.f.] | mittels | Leder | von [Genitiv] | Imiut (Anubis) | gebären | Hesat | setzen | große Stütze (Leiter oder Teil davon) | unter (lokal) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | durch; seitens (jmds.) | Der die Große mit dem Lasso fängt | ← | ||
| lemma | nḏr | =f | srwḏ | ḥtr | jm.j | =s | rwḏ | Gꜣs.wtj | kꜣ | n.j | p.t | smn | m | gs | =s | m | mskꜣ | n.j | jm.j-wt | msi̯ | Ḥzꜣ.t | wdi̯ | wṯz-wr | ẖr | =s | jn | Spḥ-Wr.t | ← | |||
| AED ID | 91630 | 10050 | 139340 | 111850 | 25130 | 10090 | 93760 | 166540 | 500667 | 850787 | 58710 | 851677 | 64360 | 854572 | 10090 | 64360 | 75890 | 850787 | 25390 | 74950 | 109540 | 854503 | 51400 | 850794 | 10090 | 26660 | 854435 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | pronoun | substantive | entity_name | epitheton_title | adjective | substantive | verb | unknown | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | verb | entity_name | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← | ||
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| voice | active | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| numerus | plural | plural | plural | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ⸢Er bearbeitet⸣ (?) [...], die Stricke, die an [ihr] sind, sind mit(?) den Sehnen des $Gꜣs.wtj$, [des Stiers des Himmels festgemacht worden], ihre Sprossen sind [an ihren Seiten mit dem Leder des Imiut], den Hesat geboren hat, befestigt worden, die Große Stütze ist unter sie plaziert worden von dem ⸢'Der die Große mit dem Lasso fängt'⸣.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License