oraec1034-4

token oraec1034-4-1 oraec1034-4-2 oraec1034-4-3 oraec1034-4-4 oraec1034-4-5 oraec1034-4-6 oraec1034-4-7 oraec1034-4-8 oraec1034-4-9 oraec1034-4-10 oraec1034-4-11 oraec1034-4-12 oraec1034-4-13 oraec1034-4-14 oraec1034-4-15
written form [j:sṯz.w] [kꜣ] [n(,j)] [Ppy] [p]n n nṯr sḫpi̯ sw n ⸢Rw⸣,[tj] [j:sꜥ] sw n (J)tm(,w)
hiero
line count [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 70] [P/D ant/E 71] [P/D ant/E 71] [P/D ant/E 71] [P/D ant/E 71]
translation erheben Ka; Lebenskraft von [Genitiv] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (jmd.) Gott herbeiführen; bringen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) das Löwenpaar (Bez. von Amun, Re) emporsteigen lassen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) Atum
lemma sṯzi̯ kꜣ n.j Ppy pn n nṯr sḫpi̯ sw n rw.tj sjꜥr sw n Jtm.w
AED ID 149390 162870 850787 400313 59920 78870 90260 141990 129490 78870 500389 128000 129490 78870 33040
part of speech verb substantive adjective entity_name pronoun preposition substantive verb pronoun preposition epitheton_title verb pronoun preposition entity_name
name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_caus_3-inf verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Siehe, der Ka] ⸢dieses⸣ [Pepi wird] zu dem Gott erhoben werden, der ihn zu Ruti führt und [der] ihn zu Atum [emorsteigen läßt]. / [Erhebt den Ka] ⸢dieses⸣ [Pepi] zum Gott, bringt ihn zu Ruti, [laßt] ihn zu Atum [emporsteigen].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License