oraec104-152

token oraec104-152-1 oraec104-152-2 oraec104-152-3 oraec104-152-4 oraec104-152-5 oraec104-152-6 oraec104-152-7 oraec104-152-8 oraec104-152-9 oraec104-152-10 oraec104-152-11 oraec104-152-12 oraec104-152-13 oraec104-152-14 oraec104-152-15
written form wn.jn nfr st ḥr ⸢jb⸣ =[f] r ⸢ḫ,t⸣ nb.t n,t.t m tꜣ pn r-ḏr =f
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓄤𓆑𓂋 𓋴𓏏 𓁷𓏤 [⯑] 𓂋 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓎟𓏏 𓈖𓏏𓏏 𓅓 𓇾𓈇𓏤 𓊪𓈖 𓂋𓇥𓂋 𓆑
line count [131] [131] [131] [131] [131] [131] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132]
translation [aux.] vollkommen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] auf Herz sein [Suffix Pron. sg.3.m.] mehr als (Komparativ) Sache jeder der welcher (Relativpronomen) in Erde dieser [Dem. Pron. sg.m.] ganz er
lemma wn.jn nfr st ḥr jb =f r jḫ.t nb n.tj m tꜣ pn r-ḏr =f
AED ID 650007 550034 147350 107520 23290 10050 91900 30750 81660 89850 64360 854573 59920 92500 10050
part of speech particle adjective pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive adjective pronoun preposition substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Nun gefiel es ihm (dem König) besser (wörtl.: war es vollkommener auf seinem Herzen) als irgendetwas in diesem ganzen Land.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License