token | oraec104-155-1 | oraec104-155-2 | oraec104-155-3 | oraec104-155-4 | oraec104-155-5 | oraec104-155-6 | oraec104-155-7 | oraec104-155-8 | oraec104-155-9 | oraec104-155-10 | oraec104-155-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.j[n] | [(j)m,(j)-rʾ-pr-wr] | Mr,w | zꜣ | Rnsj | šmi̯ | jm,(j)-sꜣ | 2 | r | [jni̯.t] | [Nm,tj-nḫt] | ← |
hiero | [⯑] | 𓌸𓂋𓅱 | 𓆇 | 𓂋𓈖𓋴𓇋𓀀 | 𓈝𓅓𓂻 | 𓏶𓎃𓀀 | 𓏤𓏤 | 𓂋 | ← | |||
line count | [133] | [133] | [134] | [134] | [134] | [134] | [134] | [134] | [134] | [134] | [134] | ← |
translation | veranlassen | Obergutsverwalter | Meru | Sohn | Rensi | gehen | der im Rücken Befindliche (ein Mann) | zwei | um zu | holen | PN/m | ← |
lemma | rḏi̯ | jm.j-rʾ-pr-wr | Mr.w | zꜣ | Rnsj | šmi̯ | jm.j-sꜣ | sn.w | r | jni̯ | Nmt.j-nḫt.w | ← |
AED ID | 851711 | 550317 | 702352 | 125510 | 704225 | 154340 | 851087 | 136210 | 91900 | 26870 | 851865 | ← |
part of speech | verb | epitheton_title | entity_name | substantive | entity_name | verb | substantive | numeral | preposition | verb | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | jn-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nun ließ der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, zwei Wachleute kommen, um [Nemti-nacht zu holen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License