| token | oraec104-84-1 | oraec104-84-2 | oraec104-84-3 | oraec104-84-4 | oraec104-84-5 | oraec104-84-6 | oraec104-84-7 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | jw | =k | r | =f | m | κ₯wκ£,y | β | 
| hiero | ππ | ππ ± | π‘ | π | π | π  | ππ―πΏπππ‘π | β | 
| line count | [67] | [67] | [67] | [67] | [67] | [68] | [68] | β | 
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | du | [Betonungspartikel] | er | als (etwas sein) | RΓ€uber | β | 
| lemma | jn | jw | =k | jr | =f | m | κ₯wκ£.y | β | 
| AED ID | 851426 | 21881 | 10110 | 28170 | 10050 | 64360 | 850342 | β | 
| part of speech | particle | particle | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | β | 
| name | β | |||||||
| number | β | |||||||
| voice | β | |||||||
| genus | masculine | β | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||||
| numerus | singular | β | ||||||
| epitheton | β | |||||||
| morphology | β | |||||||
| inflection | β | |||||||
| adjective | β | |||||||
| particle | particle_enclitic | β | ||||||
| adverb | β | |||||||
| verbal class | β | |||||||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: Bist du etwa ein Dieb?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License