oraec1040-5

token oraec1040-5-1 oraec1040-5-2 oraec1040-5-3 oraec1040-5-4 oraec1040-5-5 oraec1040-5-6 oraec1040-5-7 oraec1040-5-8 oraec1040-5-9 oraec1040-5-10 oraec1040-5-11 oraec1040-5-12 oraec1040-5-13 oraec1040-5-14 oraec1040-5-15 oraec1040-5-16 oraec1040-5-17 oraec1040-5-18 oraec1040-5-19 oraec1040-5-20 oraec1040-5-21 oraec1040-5-22 oraec1040-5-23 oraec1040-5-24 oraec1040-5-25 oraec1040-5-26 oraec1040-5-27 oraec1040-5-28 oraec1040-5-29 oraec1040-5-30 oraec1040-5-31 oraec1040-5-32 oraec1040-5-33 oraec1040-5-34 oraec1040-5-35 oraec1040-5-36 oraec1040-5-37 oraec1040-5-38 oraec1040-5-39 oraec1040-5-40 oraec1040-5-41 oraec1040-5-42 oraec1040-5-43 oraec1040-5-44 oraec1040-5-45 oraec1040-5-46 oraec1040-5-47 oraec1040-5-48 oraec1040-5-49 oraec1040-5-50 oraec1040-5-51 oraec1040-5-52 oraec1040-5-53 oraec1040-5-54 oraec1040-5-55 oraec1040-5-56 oraec1040-5-57
written form tw =j ḥr ḏd n Jmn Mw,t Ḫns,w n ꜣḫ-sw ꜥš mr{wt}〈i̯〉 Wꜣs,t ḥr tꜣ mj,t rhn,t n Jmn-ḥtp,w n pꜣ wbꜣ n Jmn-ḥtp,w pꜣ jbjb{jb} n Ḥw,t-Ḥr n pꜣ šꜣ~wꜣ~bw n Jmn-n-Jp,t n pꜣ 8 ꜣꜥꜥnꜣ n,tj m pꜣ wbꜣ n Ḥw,t-Ḥr ḥr,j(t)-jb Wꜣs,t n pꜣ sbꜣ,y{t} ꜥꜣ n Bꜣk,j ⸮〈n〉? nꜣ nṯr.pl ntr,yt〈.pl〉 nb.w.pl Nʾ,t
hiero
line count [10.10] [10.10] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [10.11] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.1] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.2] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.3] [11.4]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Präsens I] sagen zu (jmd.) Amun Mut (eine Göttin) Chons zu (jmd.) Ach-su libanesische Tanne; [Koniferenholz (des Libanon)] lieben Theben auf die [Artikel sg.f.] Weg Widdersphinx zu (jmd.) Amenhotep (vergöttlichter König Amenophis I.) [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] (offener) Vorhof zu (jmd.) Amenhotep (vergöttlichter König Amenophis I.) der [Artikel sg.m.] Liebling ("Herz-Herz") zu (jmd.) Hathor [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Perseabaum zu (jmd.) Amun von Luxor zu (jmd.) der [Artikel sg.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Pavian der welcher (invariabel) [lokal] der [Artikel sg.m.] (offener) Vorhof zu (jmd.) Hathor wohnend in (attributiv) Theben zu (jmd.) der [Artikel sg.m.] Tor groß [Genitiv (invariabel)] PN/m zu (jmd.) die [Artikel pl.c.] Gott Göttin Herr Theben
lemma tw=j =j ḥr ḏd n Jmn Mw.t Ḫns.w n Ꜣḫ-sw ꜥš mri̯ Wꜣs.t ḥr tꜣ mj.t rhnj n Jmn-ḥtp.w n.j pꜣ wbꜣ n Jmn-ḥtp.w pꜣ jbjb n Ḥw.t-Ḥr.w n.j pꜣ šwb n Jmn-m-Jp.t n pꜣ 1...n jꜥnꜥ n.tj m pꜣ wbꜣ n Ḥw.t-Ḥr.w ḥr.j-jb Wꜣs.t n pꜣ sbꜣ ꜥꜣ n.j n nꜣ nṯr nṯr.t nb Nʾ.t
AED ID 851200 10030 107520 185810 78870 26060 69020 118720 78870 859198 40940 72470 43350 107520 851622 67910 95470 78870 600410 850787 851446 44910 78870 600410 851446 23650 78870 99960 850787 851446 153110 78870 26250 78870 851446 850814 850186 89850 64360 851446 44910 78870 99960 108540 43350 78870 851446 131200 450158 850787 78870 851623 90260 90280 81650 80900
part of speech pronoun pronoun preposition verb preposition entity_name entity_name entity_name preposition entity_name substantive verb entity_name preposition pronoun substantive epitheton_title preposition entity_name adjective pronoun substantive preposition entity_name pronoun substantive preposition entity_name adjective pronoun substantive preposition entity_name preposition pronoun numeral substantive pronoun preposition pronoun substantive preposition entity_name adjective entity_name preposition pronoun substantive adjective adjective unknown preposition pronoun substantive substantive substantive entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name gods_name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name place_name
number cardinal
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural plural
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Ich bete (wörtl.: sage) zu Amun, Mut, Chonsu zu Er-ist-herrlich, dem von Theben geliebten Nadelholzbaum auf der Widdersphinxallee, zu Amenhotep des Vorhofes, zu Amenhotep, dem Liebling, zu Hathor des Persea-Baumes, zu Amenemope/Amun von Opet, zu den acht Pavianen, die im Vorhof stehen, zu Hathor, die in Theben wohnt, zum großen Tor des Baki, (zu; oder: d.h.) den Göttern und Göttinnen, den Herren von Nu-Theben:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License