token | oraec105-75-1 | oraec105-75-2 | oraec105-75-3 | oraec105-75-4 | oraec105-75-5 | oraec105-75-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | ḥḏi̯ | sr[.w.pl] | [ḥr] | [ns.t.pl] | =[sn] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | ← |
translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | schädigen | hoher Beamter | auf | Sitz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | m | ḥḏi̯ | sr | ḥr | ns.t | =sn | ← |
AED ID | 64410 | 112660 | 138920 | 107520 | 87870 | 10100 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Schädige keine Beamten auf ihren Posten (d.h. stufe sie nicht zurück)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License