token | oraec105-93-1 | oraec105-93-2 | oraec105-93-3 | oraec105-93-4 | oraec105-93-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯsi̯ | ḏꜣm,w | mri̯.y | tw | ẖnw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4,12] | [4,12] | [4,12] | [4,12] | [4,12] | ← |
translation | ausheben | Nachwuchs; Rekruten; Generation | lieben | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Residenz | ← |
lemma | ṯzi̯ | ḏꜣm | mri̯ | ṯw | ẖnw | ← |
AED ID | 854581 | 182160 | 72470 | 174900 | 854537 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | suffixConjugation;special | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Hebe eine Jungmannschaft aus, damit die Residenz dich liebt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License