token | oraec1058-6-1 | oraec1058-6-2 | oraec1058-6-3 | oraec1058-6-4 | oraec1058-6-5 | oraec1058-6-6 | oraec1058-6-7 | oraec1058-6-8 | oraec1058-6-9 | oraec1058-6-10 | oraec1058-6-11 | oraec1058-6-12 | oraec1058-6-13 | oraec1058-6-14 | oraec1058-6-15 | oraec1058-6-16 | oraec1058-6-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =sn | ḥr | [...] | jm | =st | jw | =st | wꜣi̯.tw | {__}〈mḥ〉 | 25 | m | tꜣ | wꜣ,t | nsw | ⸢{ḏsr,t}⸣ | 〈ḏsr.t〉 | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓁷�𓏤 | 𓇋𓅓 | 𓋴𓏏 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓏏 | 𓍯𓄿𓅱𓏏𓈗 | 𓐍𓂡 | 𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓅓 | 𓏏𓄿 | 𓈐𓏏𓏤 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | [⯑] | ← | ||
line count | [4,x+4] | [4,x+4] | [4,x+4] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | ← | |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | [lokal] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | fern sein | Elle (Längenmaß) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [lokal] | die [Artikel sg.f.] | Weg | König | heiliger Boden (Talkessel von Deir el-Bahri) | geweiht | ← | |
lemma | jw | =sn | ḥr | m | =st | jw | =st | wꜣi̯ | mḥ | 1...n | m | tꜣ | wꜣ.t | nswt | Ḏsr.t | ḏsr | ← | |
AED ID | 21881 | 10100 | 107520 | 64360 | 851173 | 21881 | 851173 | 42550 | 73330 | 850814 | 64360 | 851622 | 42490 | 88040 | 185600 | 550229 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | preposition | pronoun | particle | pronoun | verb | substantive | numeral | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | adjective | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann [fanden (?)] sie [es (?) ---] in/bei ihm, wobei es 25 Ellen (?) vom geheiligten Aufweg (?) entfernt lag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License