token | oraec1058-7-1 | oraec1058-7-2 | oraec1058-7-3 | oraec1058-7-4 | oraec1058-7-5 | oraec1058-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn.jn | =sn | ḥr | hꜣy | 〈r〉 | mr,yt | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓁷�𓏤 | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓏭𓂻 | 𓌸𓂋𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤 | ← | |
line count | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | [4,x+5] | ← |
translation | [aux.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | herabsteigen | zu (lok.) | Damm | ← |
lemma | wn.jn | =sn | ḥr | hꜣi̯ | r | mr.yt | ← |
AED ID | 650007 | 10100 | 107520 | 97350 | 91900 | 72540 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Da stiegen sie (wieder) 〈zur〉 Anlegestelle hinab.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License