| token | oraec106-112-1 | oraec106-112-2 | oraec106-112-3 | oraec106-112-4 | oraec106-112-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [mdwi̯] | =[t]w | m | smꜣm | sw | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓋴𓌳𓄿𓅓𓌪𓂡 | 𓇓𓅱 | ← | |
| line count | [49] | [49] | [49] | [49] | [49] | ← | 
| translation | sprechen, reden | [Suffix Pron. sg.3.c.] | als (etwas sein) | töten | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | mdwi̯ | =tw | m | smꜣ | sw | ← | 
| AED ID | 78140 | 170100 | 64360 | 134370 | 129490 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Wenn man [spricht], dann wie einer, der ihn tötet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License