| token | oraec106-24-1 | oraec106-24-2 | oraec106-24-3 | oraec106-24-4 | oraec106-24-5 | oraec106-24-6 | oraec106-24-7 | oraec106-24-8 | oraec106-24-9 | oraec106-24-10 | oraec106-24-11 | oraec106-24-12 | oraec106-24-13 | oraec106-24-14 | oraec106-24-15 | oraec106-24-16 | oraec106-24-17 | oraec106-24-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd | =k | n | =j | nhj | n(,j) | md,t.pl | nfr.t | ṯz.w.pl | stp.w.pl | ḏꜣy | ḥr | n(,j) | ḥm | =j | n | sḏm | st | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧 | 𓎡 | 𓈖 | 𓀀 | 𓈖𓉔𓏭𓅪𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 | 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 𓋭𓊃𓅱𓏛𓀁𓏥 | 𓍉𓊪𓅱𓏛𓏥 | 𓍑𓄿𓇋𓇋𓏴𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓈖 | 𓍛𓏤𓅆 | 𓅆 | 𓈖 | 𓄔𓅓 | 𓋴𓏏 | ← | 
| line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | ← | 
| translation | sagen, mitteilen, nennen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | einige | [Gen.] | Wort, Rede | schön | Spruch, Sentenz | auserlesen | unterhalten ((das Gesicht) durchziehen/erfreuen) | Gesicht | [Gen.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen (Grund, Zweck) | hören | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | ḏd | =k | n | =j | nhj | n.j | mdw.t | nfr | ṯꜣz | stp | ḏꜣi̯ | ḥr | n.j | ḥm | =j | n | sḏm | st | ← | 
| AED ID | 185810 | 10110 | 78870 | 10030 | 85370 | 850787 | 78030 | 550034 | 176860 | 148090 | 181780 | 107510 | 850787 | 104690 | 10030 | 78870 | 150560 | 400960 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | dual | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Du sollst mir einige schöne Worte sagen, erlesene Sentenzen, die Meine Majestät beim Anhören unterhalten."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License