oraec106-39

token oraec106-39-1 oraec106-39-2 oraec106-39-3 oraec106-39-4 oraec106-39-5 oraec106-39-6 oraec106-39-7 oraec106-39-8 oraec106-39-9 oraec106-39-10 oraec106-39-11
written form ḫwzi̯ jb =j rmi̯.w =k tꜣ pn šꜣꜥ.n =k jm =f
hiero 𓐍𓂤𓅱𓋴𓏛 𓄣𓏤 𓀀 𓂋𓅓𓅱𓁿 𓎡 𓇾𓏤𓈇 𓊪𓈖 𓆷𓄿𓂝𓏛𓏛𓈖 𓎡 𓇋𓅓 𓆑
line count [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation (sich) regen Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] beweinen [Suffix Pron. sg.2.m.] Land (geogr.-polit.) dieser, [pron. dem. masc. sg.] anfangen, beginnen (zu leben) [Suffix Pron. sg.2.m.] in [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫwzi̯ jb =j rmi̯ =k tꜣ pn šꜣꜥ =k m =f
AED ID 115270 23290 10030 94180 10110 854573 59920 851685 10110 64360 10050
part of speech verb substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Rege dich, mein Herz, dass du dieses Land beweinst, in dem du (zu leben) begonnen hast.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License