| token | oraec1061-2-1 | oraec1061-2-2 | oraec1061-2-3 | oraec1061-2-4 | oraec1061-2-5 | oraec1061-2-6 | oraec1061-2-7 | oraec1061-2-8 | oraec1061-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t | =f | m | ẖr-nṯr | m | jri̯ | ḥtp,t | ꜥpr | jmꜣḫ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | [1.2] | ← | 
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Nekropole | als (etwas sein) | machen | Opfer | ausgestattet sein | Würde | ← | 
| lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | m | jri̯ | ḥtp.t | ꜥpr | jmꜣḫ | ← | 
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 64360 | 851809 | 111360 | 37090 | 25060 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | passive | active | active | ← | ||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole als einer, der Opfer gemacht hat, und einer, der ausgestattet ist (mit) Würde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License