| token | oraec107-14-1 | oraec107-14-2 | oraec107-14-3 | oraec107-14-4 | oraec107-14-5 | oraec107-14-6 | oraec107-14-7 | oraec107-14-8 | oraec107-14-9 | oraec107-14-10 | oraec107-14-11 | oraec107-14-12 | oraec107-14-13 | oraec107-14-14 | oraec107-14-15 | oraec107-14-16 | oraec107-14-17 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.n | =j | gr,t | mꜥḥꜥ,t | ṯn | sꜣḫ.tj | smnḫ | s,t | =s | rḏi̯.n | =j | ḫtm,t | ḏbꜣ,w | n | ḥm.pl-nṯr | n.w | ꜣbḏw | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [II,c,1] | [II,c,1] | [II,c,1] | [II,c,1] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,2] | [II,c,3] | [II,c,3] | ← |
| translation | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [enkl.Partikel] | Grab | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | wirksam machen | vortrefflich machen | Stelle | [Suffix Pron.sg.3.f.] | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vertrag | Bezahlung | für (jmd.) | Priester | von [Genitiv] | Abydos | ← |
| lemma | jri̯ | =j | gr.t | mꜥḥꜥ.t | tn | sꜣḫ | smnḫ | s.t | =s | rḏi̯ | =j | ḫtm.t | ḏbꜣ.w | n | ḥm-nṯr | n.j | Ꜣbḏ.w | ← |
| AED ID | 851809 | 10030 | 167790 | 68920 | 172360 | 127110 | 135360 | 854540 | 10090 | 851711 | 10030 | 121830 | 183350 | 78870 | 104940 | 850787 | 103 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | particle | substantive | pronoun | verb | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
| name | place_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | passive | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Themenwechsel) Ich habe nun dieses Grab errichtet, das glänzend ausgestattet ist und dessen Platz herrlich gemacht worden ist, (und zwar) (indem/nachdem) ich einen Vertrag der Bezahlung den Propheten von Abydos gegeben habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License