oraec107-15

token oraec107-15-1 oraec107-15-2 oraec107-15-3 oraec107-15-4 oraec107-15-5 oraec107-15-6 oraec107-15-7 oraec107-15-8 oraec107-15-9 oraec107-15-10 oraec107-15-11 oraec107-15-12
written form jw jri̯.n =j zꜣ-mri̯≡f m sšm n(,j) ḥw,t-nbw m sštꜣ n(,j) nb-ꜣbḏw
hiero
line count [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3] [II,c,3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] fungieren als [Suffix Pron. sg.1.c.] [ein Priester] in (Zustand) Leitung von [Genitiv] Goldhaus (Werkstatt, Kultraum) in (Zustand) Mysterium von [Genitiv] Herr von Abydos (Osiris)
lemma jw jri̯ =j zꜣ-mr=f m sšm n.j ḥw.t-nbw m sštꜣ n.j nb-Ꜣbḏ.w
AED ID 21881 851809 10030 125950 64360 144990 850787 99890 64360 145700 850787 400976
part of speech particle verb pronoun epitheton_title preposition substantive adjective substantive preposition substantive adjective epitheton_title
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich habe die Funktion des $zꜣ-mri̯=f$-Priesters wahrgenommen bei der Leitung des Goldhauses (und) im Mysterium des Herrn von Abydos.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License