| token | oraec107-25-1 | oraec107-25-2 | oraec107-25-3 | oraec107-25-4 | oraec107-25-5 | oraec107-25-6 | oraec107-25-7 | oraec107-25-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dwꜣ.pl | nsw,t | N(,j)-mꜣꜥ,t-Rꜥ | ꜥnḫ | ḏ,t | m-ẖnw-n | ẖ(,t).pl | =ṯn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [II,c,10] | [II,c,10] | [II,c,10] | [II,c,10] | [II,c,10] | [II,c,10] | [II,c,11] | [II,c,11] | ← | 
| translation | preisen; anbeten | König | [Thronname Amenemhets III.] | leben | ewig, ewiglich | in | Leib | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | 
| lemma | dwꜣ | nswt | N.j-mꜣꜥ.t-Rꜥw | ꜥnḫ | ḏ.t | m-ẖnw-n | ẖ.t | =ṯn | ← | 
| AED ID | 854584 | 88040 | 400117 | 38530 | 181401 | 857318 | 122080 | 10130 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | entity_name | verb | adverb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | singular | singular | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | pseudoParticiple | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Verehrt König 𓍹Ni-Maat-Re𓍺 (= Amenemhet III.) - möge er ewig leben - in eurem Innersten (wörtl.: im Innern eurer Leiber)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License