token | oraec108-22-1 | oraec108-22-2 | oraec108-22-3 | oraec108-22-4 | oraec108-22-5 | oraec108-22-6 | oraec108-22-7 | oraec108-22-8 | oraec108-22-9 | oraec108-22-10 | oraec108-22-11 | oraec108-22-12 | oraec108-22-13 | oraec108-22-14 | oraec108-22-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | ḥr | jꜣr | ḥr | ṯꜣ | n(,j) | snb | bkꜣ,t | n(,j).t | sw,t | šnj | n(,j) | dp | jb,t | =s | ← |
hiero | 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓇋𓄿𓂋𓆰𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓅷𓏤 | 𓈖 | 𓋴𓈖𓃀𓈇 | 𓃀𓂓𓏏𓁒 | 𓈖𓏏 | 𓇑𓏏𓏤 | 𓁸𓏥 | 𓈖 | 𓁶 | 𓃙𓏏𓆰 | 𓋴 | ← |
line count | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,13] | [95,14] | ← |
translation | Worte sprechen | über | [Pflanze (offizinell)] | über | Kügelchen | von [Genitiv] | [eine Pflanze] | Sprößling (einer Binse); Embryo (?) | von [Genitiv] | [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)] | Pflanzenhaar | von [Genitiv] | Kopf | [Teil der Sut-Pflanze] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | ḏd-mdw | ḥr | jꜣr | ḥr | ṯꜣ | n.j | snb | bkꜣ.t | n.j | sw.t | šnj | n.j | tp | jb.t | =s | ← |
AED ID | 186050 | 107520 | 20770 | 107520 | 173960 | 850787 | 136970 | 57860 | 850787 | 129610 | 155510 | 850787 | 854577 | 23440 | 10090 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: (Diese) Worte (sind) zu sprechen über dem Riedgras, über der Kugel der $snb$-Pflanze, dem Sprössling (?) der $sw.t$-Binse (und) dem „Haar“ des Kopfes ihres $jb.t$-Pflanzenteils.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License