oraec1081-19

token oraec1081-19-1 oraec1081-19-2 oraec1081-19-3 oraec1081-19-4 oraec1081-19-5 oraec1081-19-6 oraec1081-19-7 oraec1081-19-8 oraec1081-19-9 oraec1081-19-10 oraec1081-19-11 oraec1081-19-12 oraec1081-19-13
written form ⸢jw⸣ n⸢ꜣ⸣y =j ⸢mtr⸣.y [...] g⸢r⸣g ꜥm =k r-ḏd mꜣꜥ,t ⸢pꜣ⸣ j:⸢ḏd⸣ ⸢=j⸣
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Zeuge einrichten wissen [Suffix Pron. sg.2.m.] dass Wahrheit der [Artikel sg.m.] sagen [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma jw nꜣy= =j mtr.w grg ꜥm =k r-ḏd mꜣꜥ.t pꜣ ḏd =j
AED ID 21881 550008 10030 77760 854571 37500 10110 859134 66620 851446 185810 10030
part of speech particle pronoun pronoun substantive verb verb pronoun particle substantive pronoun verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Meine Zeugen sind bestellt und du wirst erfahren, daß das, was ich sage, auch die Wahrheit ist.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License