oraec1083-26

token oraec1083-26-1 oraec1083-26-2 oraec1083-26-3 oraec1083-26-4 oraec1083-26-5 oraec1083-26-6
written form jri̯ =k zꜣ sbꜣ [r] [zẖꜣ.pl]
hiero
line count [x+18] [x+18] [x+18] [x+18] [x+19] [x+19]
translation machen; tun; fertigen; fungieren als [Suffix Pron. sg.2.m.] Sohn unterrichten; erziehen gemäß Schrift; Schriftstück
lemma jri̯ =k zꜣ sbꜣ r zẖꜣ.w
AED ID 851809 10110 125510 131210 91900 450097
part of speech verb pronoun substantive verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du sollst dir einen "Sohn" (d.h. einen Schüler) schaffen (?; oder: Du sollst ein "Sohn" sein (?, vgl. § 15)), der [gemäß den Schriften] erzogen wurde.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License