| token | oraec109-4-1 | oraec109-4-2 | oraec109-4-3 | oraec109-4-4 | oraec109-4-5 | oraec109-4-6 | oraec109-4-7 | oraec109-4-8 | oraec109-4-9 | oraec109-4-10 | oraec109-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ(w),t | =k | m | ḥr,t | =k | ḫnt | Wꜣs,t | mj | nṯr | m | Jꜣ(,t)-ṯꜣm,t | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓎡 | 𓅓 | 𓁷𓂋𓏏𓈉 | 𓎡 | 𓏃𓏏 | 𓋆𓏏𓊖 | 𓏇 | 𓊹 | 𓅓 | �𓅷𓏥𓅐𓏏𓈉 | ← | 
| line count | [1/2] | [1/2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Brot; Kuchen (als Opfer) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | Grabanlage | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Theben | wie | Gott | [lokal] | Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu) | ← | 
| lemma | pꜣw.t | =k | m | ḥr.t | =k | ḫnt | Wꜣs.t | mj | nṯr | m | Jꜣ.t-Ṯꜣ-Mw.t | ← | 
| AED ID | 58820 | 10110 | 64360 | 107640 | 10110 | 850802 | 43350 | 850796 | 90260 | 64360 | 852291 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Dein Opferbrot sei in deinem Felsgrab in Theben wie das des Gottes in Medinet Habu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License