| token | oraec11-143-1 | oraec11-143-2 | oraec11-143-3 | oraec11-143-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šmi̯ | ḫ(y) | nn | nw | ← | 
| hiero | 𓈝𓅓𓂻 | 𓐍𓏤𓀔 | 𓂜𓈖 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓇳 | ← | 
| line count | [6,18] | [6,18] | [6,18] | [6,18] | ← | 
| translation | (weg)gehen | das Kind | [Negationspartikel] | Zeit | ← | 
| lemma | šmi̯ | ḫy | nn | nw | ← | 
| AED ID | 154340 | 852398 | 851961 | 80840 | ← | 
| part of speech | verb | epitheton_title | particle | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "'Das Kind' ging (dahin), (als) es (noch) nicht Zeit war ('zur Unzeit')!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License