| token | oraec11-181-1 | oraec11-181-2 | oraec11-181-3 | oraec11-181-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | sn | =j | nb | wḏꜣ-r-spꜣ,t-jqr,t | ← | 
| hiero | 𓌢𓇋 | 𓅆 | 𓈖𓎟𓅆 | 𓅱𓍑𓄿𓂻𓂋𓈈𓏏𓏤𓇋𓈎𓂋𓏏𓏏𓈉 | ← | 
| line count | [8,4] | [8,4] | [8,4] | [8,4] | ← | 
| translation | Bruder | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | der zur Nekropole fortgegangen ist (Osiris) | ← | 
| lemma | sn | =j | nb | wḏꜣ-r-spꜣ.t-jgr.t | ← | 
| AED ID | 136230 | 10030 | 858944 | 858950 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Mein Bruder, 'Herr', 'der zum Gau des Schweigens fortging'!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License